French words, Nouns in French have gender
13:03A French teacher was explaining to her class that in French, unlike
English,
nouns are designated as either masculine or feminine.
"House" is feminine - "la maison"
"Pencil" is masculine - "le crayon".
A student asked "What gender is 'computer'?"
Instead of giving the answer, the teacher split the class into two
groups: male and female. And asked them to decide for themselves
whether
"computer" should be a masculine or a feminine noun. Each group was
asked to give four reasons for their recommendation.
The men's group decided that "computer" should definitely be of the
feminine gender ("la computer"), because:
1. No one but their creator understands their internal logic
2. The native language they use to communicate with other computers is
incomprehensible to everyone else
3. Even the smallest mistakes are stored in long-term memory for
possible
later review
4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending
half
your salary on accessories for it.
The women's group, however, concluded that computers should be
masculine ("le computer"), because:
1. In order to do anything with them, you have to turn them on.
2. They have a lot of data but still can't think for themselves.
3. They are supposed to help you solve problems, but half the time they
ARE
the problem, and
4. As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a
little
longer, you could have got a better model.
The women won.
0 Comments